maanantaina, joulukuuta 04, 2006

Goodbye nut

Afsakid hvad tad er langt sídan sídast. Tad gerist bara svo fátt merkilegt tessa dagana í mínu tilgangslausa lífi...
En á föstudaginn fór ég samt á Pikku-joulu, jólahladbord. Matsedillinn var eftirfarandi;
Forréttur: Raekjur og salat
Adalréttur: Önd, kartafla, skuggalegt kál
Eftirréttur, gamal ostur, saet sósa..
Áhugavert, ágaett nema eftirrétturinn, yäk...
Á undan tessu öllu var bodid upp á finnskt jólaglög, smakkast svipad og raudvin med kanill?

Annarrs bara skóli, skóli og...
Tjódhátídardagur Finnlands eftir tvo daga, 6. desember.
En hérna er smá skemmtun... stal tessu af netinu. Ensk ord eda setningar týdar á finnsku og sídan beintýdt aftur á ensku. Vona ad einhverjum tykki tetta fyndid.

Bad influence-Paha räkätauti (evil snot disease)
Phone seller-Soita sellerille (call the cellar)
Good products-Jumala ankkojen puolesta (God defends ducks)
Let's have a party!-Perustetaan puolue (Let's found a political party!)
Not so long-Hyvästi pähkinä (Goodbye nut)
Sign here, please-Signe, tulisitko tänne (Signe*a girl's name*, could you come here?)
Beer saloon-Olutta Saloon! (Let's take beer to the backwoods!
I will manage-Haluan miehen ikään (I want a man's age)
Big Ben-Sikakynä (pig pen)
Finnish people-Lopeta ihmiset (Stop people!)
Harmony of mind-Minun harmooni (My accordion)
Undressed custom model-Tullin alastonmalli (naked customs (in airport) model)
Sun is shining-Poika kiillottaa (the boy is shining)
Mix your drink-Miksi ryyppäät? (Why go boozing?)
Carpet factory (my favorite)-Autolemmikkitehdas (car pet factory)
One cold beer-Muuan kultakarhu (a golden bear)
Peace, brother!-Anna palanen, veli! (give a piece, brother!)
Nobody here-Yksikään ruumis ei kuule (No dead bodies can hear)
Tie up-Ylämäki (up hill)
Can't stand no longer-Ei seiso ilman lonkero (very funny!) (I can't stand without a long drink)
May God be with you-Toukokuun hyvä mehiläinen kanssasi
(In May I hope that good bees are with you)

2 Comments:

At 5:06 ip., Anonymous Anonyymi said...

Jah... verð að segja að ég fattaði ekki alveg húmorinn í þessum brandara ;) Kannski þarf maður að skilja finnsku orðin...? ;)

 
At 10:54 ap., Anonymous Anonyymi said...

In May I hope that good bees are with you ?? Hehe, góður boðskapur. annars minnir þetta á "ég mun finna þig í fjöru = I'll find you on a beach" djókin.

 

Lähetä kommentti

<< Home